Condiciones Generales de Venta de Orbital Group International Ltd.
1. Validez: Las Condiciones especificadas a continuación son válidas a no ser que los socios contractuales acuerden, expresamente y por escrito, de otra manera. Las condiciones comerciales generales de nuestros socios contractuales que estén en desacuerdo con nuestras Condiciones Generales no se admiten, a no ser que exista otro acuerdo escrito.
2. Ofertas y acuerdos: Nuestras ofertas relativas a las posibilidades de ejecución y los períodos de fabricación son de obligado cumplimiento tan sólo después de que se haya formalizado el contrato, a no ser que se acuerde de otra manera. Los precios se especifican en EUR (€) y no incluyen, a no ser que se especifique de otra manera, el impuesto sobre el valor añadido. Las provisiones contractuales son de obligado cumplimiento para nosotros desde el momento de la recepción del pago o desde el momento en que realizamos una confirmación por escrito. Los deseos especiales del Cliente y las propiedades especiales de nuestro trabajo se toman como aceptados y prometidos solamente si se han realizado por escrito. Errores en las ofertas, en las confirmaciones de los pedidos y en las facturas no son de obligado cumplimiento para nosotros.
3. Documentos y dibujos: Los datos relativos al peso, tamaño, contenido, precios, rendimiento, etc. especificados en los catálogos, folletos, hojas volantes, anuncios, imágenes y listas de precios son aproximados. Son de obligado cumplimiento solamente si están expresamente especificados en el correspondiente contrato. Los planos y los documentos técnicos suministrados al Comprador antes o después de la formalización del contrato permanecen en nuestra posesión, a no ser que se especifique de otra manera. Sin nuestro consentimiento los socios contractuales no pueden usarlos, copiarlos, reproducirlos, proporcionarlos a terceros ni publicarlos. Quedan reservados los derechos de autor. Los documentos tienen que ser devueltos a petición.
4. Precios y condiciones de pago: Nuestros precios son fijos, a no ser que se hayan incrementado los precios de los materiales y los sueldos entre la realización del pedido y su cumplimiento. La retención de los pagos o la modificación de sus cantidades en base a las contrademandas de nuestros socios contractuales no se admite, a no ser que sea explícitamente permitido por la ley. En el caso de no observar la fecha de entrega facturamos los intereses por pago atrasado siguiendo las tasas más bajas del «Banco Europeo» más un 4% por encima de la tasa. Esto no excluye la posibilidad de ejercer otras reclamaciones de compensación por los daños incurridos debido a pagos atrasados. Los pagos a terceros se realizan a riesgo propio de los socios contractuales. Los pagos con un cheque se consideran realizados a la fecha de la entrega y reembolso del cheque.
Los pagos con una letra de cambio son posibles mediante un acuerdo previo. Aceptamos giros solamente si todos los gastos están reembolsados. Las letras de cambio y los giros se aceptan siempre como modo de pago. El incumplimiento de las condiciones de pago o las circunstancias que reducen la credibilidad del socio contractual tienen como resultado el vencimiento inmediato de todos nuestros requisitos. Las dudas acerca de la credibilidad del Cliente nos dan el derecho a requerir pago anticipado por los trabajos que están sin terminar o una cobertura de aquellos. Si el socio contractual no cumple sus obligaciones en los plazos adecuados, tenemos derecho, al otorgar un plazo adicional, a rescindir el contrato o pedir una compensación por los daños incurridos a raíz del incumplimiento del contrato.
Tenemos derecho a facturar una remuneración por la realización demostrada de los trabajos subcontratados. Sin embargo, no aceptamos, bajo ninguna condición, la garantía de estos trabajos subcontratados. Todos los precios se especifican sin el IVA. A no ser que se especifique de otra manera, las facturas se abonarán de la siguiente manera:
80% de la cantidad a la cuenta bancaria, a la hora de una confirmación de obligado cumplimiento por parte del Cliente.
20 % de la cantidad en efectivo al finalizar la obra, a la hora de la entrega.
Cualquier modificación o trabajo realizado en base a un pedido adicional se facturará por separado.
5. Obligaciones del Cliente:
Si recibimos un pedido posterior al plazo mínimo de tiempo (4 semanas antes del acontecimiento), no garantizamos una finalización a tiempo. Especialmente no garantizamos que la obra será finalizada según el pedido. Si a pesar de lo mencionado anteriormente es posible la finalización de la obra, el Cliente se encargará de todos los costes incurridos como consecuencia de una realización de pedido atrasada y como consecuencia de todos los cambios requeridos a menos de 3 días antes del acontecimiento y durante el acontecimiento. Se le facturará un 40 % extra además de las tasas de alquiler. El Cliente tiene la obligación de realizar el pago aun cuando no acepte ninguna mercancía que está sin defecto. Si dadas estas circunstancias es posible alquilar la mercancía de otra manera, el Cliente tiene la obligación de abonar un 30% de los costes incurridos hasta la fecha según el importe especificado en la factura.
El Cliente tiene la obligación de proporcionar datos detallados y exactos. El agente no se hace responsable de su corrección e integridad.
El socio contractual tiene la obligación de proporcionar, cubriendo él mismo los costes, a la hora determinada:
a/ el número requerido de trabajadores y, en el caso de necesidad, trabajadores cualificados (profesionales);
b/ en el caso de necesidad, la conexión de luz, electricidad, agua y teléfono;
c/ un seguro apropiado para la protección y seguridad de nuestra propiedad.
Todos los componentes requeridos para los trabajos de montaje y los componentes suministrados por el Cliente tienen que ser suministrados a tiempo. Todos los trabajos preparatorios antes del comienzo de la construcción tienen que avanzar a un ritmo que permita la finalización de los trabajos de montaje sin pérdida de tiempo. Si el montaje se ralentiza debido a razones fuera de nuestra responsabilidad, el Cliente cubrirá todos los daños ocasionados por el retraso y por los viajes adicionales necesarios del equipo de montaje. Esto es válido, en particular, si durante la construcción se producen problemas debido a cambios necesarios en la estructura del equipamiento del que Orbit International no se hace responsable o que no fueron tenidos en consideración en la oferta original o en los planos y documentos correspondientes.
6. Período de montaje: Los plazos de montaje y de trabajo de construcción especificados son aproximados y no son de obligado cumplimiento, a no ser que se haya acordado de otra manera por escrito. En el caso de atraso de nuestro trabajo, el Cliente tiene la obligación de posponer la fecha de entrega. Al transcurrir este plazo, el Cliente tiene derecho a rescindir el contrato debido al hecho de que la operación ya tenía que haber sido terminada y no se anunció el inicio del montaje antes de la terminación del plazo. El Cliente no tiene derecho a rechazar un montaje parcial u otras operaciones parciales. Quedan excluidas las reclamaciones de compensación por daños debido a una finalización demorada o a la no realización de la obra si así lo admite la ley. Los problemas en los que Orbit International no puede influir de ninguna manera, especialmente acontecimientos de fuerza mayor, nos eximen de la obligación de observar el plazo de montaje. En el caso de circunstancias de tal envergadura, la compañía Orbit International tiene derecho a rescindir el contrato, sin que el Cliente tenga derecho a la compensación por los daños incurridos. Si el Cliente no cumple con las condiciones de pago acordadas o está en demora con los pagos de las transacciones anteriores, no tiene derecho a contrademandar en caso de una demora del montaje.
7. Principios de aceptación: El Cliente confirma que la mercancía alquilada se usa, por regla general, para los fines de exposición más de una vez y, por lo tanto, no es totalmente nueva. Al aceptar la mercancía, el Cliente tiene la obligación de asegurarse de que la mercancía está en orden y en buenas condiciones de funcionamiento. Al aceptar la mercancía y ponerla en funcionamiento (exposición – stand, mercancía alquilada, diseños gráficos) el Cliente confirma que, a no ser que haya presentado una reclamación por escrito, la mercancía no es defectuosa en ningún aspecto. Orbital International no se hace responsable de que haya personal autorizado presente en los stands a la hora de suministrar la mercancía.
8. Aceptación y defectos: A la hora de la notificación de la finalización del montaje y de los trabajos de construcción, el Cliente tiene la obligación de aceptar nuestra obra. Si no se realiza la aceptación sin justificación, la obra se considerará como finalizada y aceptada sin defectos. Los defectos reconocidos, anunciados por escrito, tienen que ser eliminados sin demora. Si el Cliente está de acuerdo, tenemos derecho a compensarle por un valor mínimo sin eliminar el defecto. Los defectos los hay que notificar inmediatamente, pero esto no da derecho a no apagar la factura. En cualquier caso, el Cliente pierde el derecho a hacer reclamaciones por un desperfecto 6 MESES después de que se presente la queja y no antes del vencimiento del período de garantía. En el caso de productos ajenos, la responsabilidad de nuestra compañía se limita a la entrega de las reclamaciones de las que es responsable el fabricante de la mercancía ajena.
9. Exclusión de reclamaciones: Todas las reclamaciones del Cliente contra Orbital International, no especificadas explícitamente, quedan excluidas en la medida permitida por la ley.
10. Exclusividad de la propiedad: Retenemos la propiedad de la mercancía suministrada hasta el abono completo – incluida cualquier otra transacción. Durante el período de la exclusividad de propiedad, el Cliente es responsable de los daños y pérdidas y tiene la obligación de obrar con todo el cuidado requerido. Si es necesario, tiene la obligación de asegurar la mercancía suministrada contra todos los daños habituales. Los objetos alquilados se suministran solamente para el fin y el período de alquiler acordados. Si mediante la unión con otro objeto del Cliente surge un derecho de propiedad, este derecho se transfiere a nosotros. El Cliente tiene la obligación de cuidar la mercancía debidamente. Como garantía para nuestra compañía, el Cliente tiene la obligación de transferir a nosotros el derecho de propiedad relacionado con la propiedad que puede surgir si la mercancía encargada pasa a ser un accesorio de la propiedad. Si el Cliente vende un objeto que es de nuestra propiedad a terceros, pierde todos sus derechos que devengan del contrato hasta recibir todos los pagos. Esto es sin perjuicio de las reclamaciones de compensación por daños.
11. Derecho de rescisión: En el caso de que circunstancias inesperadas, en particular acontecimientos de fuerza mayor, tengan consecuencias económicas o cambien el carácter de nuestro trabajo, o si se manifiesta, en base a estos hechos, imposible la finalización de la obra, Orbital International se reserva el derecho a rescindir el contrato plena o parcialmente. En el caso de tal rescisión el Cliente no tiene derecho a la compensación por daños.
12. Alcance de la responsabilidad: Orbital International no se hace responsable de daños en la salud o en la propiedad, siempre y cuando Orbital International o sus empleados no causen tal daño intencionalmente o por negligencia. Si estamos en demora con la realización de nuestras actividades, no se puede hacer responsable a Orbital International a no ser que la demora sea causada por negligencia. Lo mismo es válido en el caso de la imposibilidad de realizar la obra.
13. Jurado competente: El jurado competente para todas las disputas es el jurado correspondiente al lugar del negocio. Si el Cliente tiene su domicilio social fuera de los países miembros de la UE, el jurado competente es el Jurado Regional en Dusseldorf (Alemania).
14. Compensación de daños: En el caso de que el Cliente cancele el pedido, tendrá la obligación de pagarle al contratista una pena contractual (indemnización) de un 40 % del precio acordado sin el IVA, pero no menos de 1.000 euros.
En el caso de que el Cliente abuse de los DERECHOS DE AUTOR o cause daños relacionados con estos derechos, tiene la obligación de pagarle al contratista una pena contractual (indemnización) de un 60% del precio acordado sin el IVA, pero no menos de 3.000 euros.
15. Obligación contractual: En el caso de que las provisiones individuales pierdan validez, las demás provisiones de las presentes Condiciones permanecen válidas. Solamente la versión en inglés de las presentes Condiciones es válida.
Sello de la compañía:
Fdo.: Fecha: